Gema Rupérez presenta su último proyecto Missed call, en el que contrapone algo tan sublime como la poesía, inmortalizada en libros, con su contrario simbólico en el imaginario colectivo, la prostitución, sometida a la invisibilidad.
La artista publica en la sección de contactos de un diario local, versos extraídos de poemas de amor escritos por mujeres reconocidas:
[Sé gritar hasta el alba. Alejandra] verso correspondiente a un poema de Alejandra Pizarnik.
Los anuncios, diferentes entre sí, están asociados a un mismo número de teléfono, un móvil activo que se expone formando parte de la instalación, al lado de las hojas de periódico, recibiendo y registrando las llamadas de números desconocidos, en tiempo real.
Es interesante la tensión que produce el teléfono encendido, que puede sonar en cualquier momento, en medio del proceso de contemplación o reflexión del espectador. La llamada anónima interrumpe el silencio, y es entonces cuando la obra te interpela definitivamente.
(Los anuncios se han vuelto a publicar durante los días que se celebra Arte Santander)
Gema Rupérez presents her latest Missed Call project, in which she contrasts something as sublime as poetry, immortalized in books, with its symbolic counterpart in the collective imagination: prostitution, subject to invisibility.
The artist publishes in the contact section of a local newspaper, verses extracted from poems of love written by recognized women:
[I know scream until dawn. Alejandra] verse corresponding to a poem by Alejandra Pizarnik.
The advertisements, different from each other, are associated with the same telephone number, a mobile that is exposed as part of the installation, next to the newspaper sheets, receiving and recording calls from unknown numbers, on real time.
It is interesting the tension that produces the phone on, which can sound at any time, in the middle of the process of contemplation or reflection of the viewer. The anonymous call interrupts the silence, and that is when the work definitively challenges you.
(The ads have been republished during the days that Arte Santander is celebrated)